MUNDIAL BRASIL 2014
-volver -
SEDES CAMPEONATO MUNDIAL
BRASIL 2014
-
volver -
Reglamento Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014
Índice
-
volver -
DISPOSICIONES GENERALES
6 1. Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™
7 2. Responsabilidades de la asociación organizadora
8 3. Comisión Organizadora de la Copa Mundial de la FIFA™
10 4. Asociaciones miembro participantes
13 5. Inscripción para la Copa Mundial de la FIFA™
14 6. Retirada, partido no disputado y suspensión definitiva
16 7. Sustituciones
16 8. Elegibilidad
17 9. Reglas de Juego
17 10. Arbitraje
18 11. Asuntos disciplinarios
19 12. Asuntos médicos y dopaje
20 13. Recursos
20 14. Protestas
22 15. Derechos comerciales
COMPETICIÓN PRELIMINAR
23 16. Formulario de inscripción
23 17. Lista de jugadores
24 18. Sorteo preliminar, formato del torneo y formación de grupos
27 19. Sedes, hora de inicio de los partidos y sesiones de entrenamiento
29 20. Estadios, terrenos de juego, relojes, pantallas
32 21. Balones
32 22. Equipamiento
33 23. Banderas e himnos
34 24. Disposiciones de orden económico
35 25. Gestión de entradas
36 26. Acreditación
36 27. Responsabilidad
DISPOSICIONES GENERALES
-
volver -
1
Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™
1. La Copa Mundial de la FIFA es un evento deportivo de la FIFA
incorporado a
los Estatutos de la FIFA.
2. El 30 de octubre de 2007, el Comité Ejecutivo de la FIFA designó a la
Confederação
Brasileira de Futebol (CBF) asociación organizadora de la competición
fi nal de la Copa Mundial de la FIFA 2014™. La asociación organizadora
es responsable
de preparar, organizar y celebrar la competición final, así como de la
seguridad durante su disputa.
3. La CBF ha creado un Comité
Organizador Local (COL), a modo de entidad
con personalidad jurídica independiente, para la organización de la
competición
fi nal, de acuerdo con el Acuerdo de Candidatura y Organización o
simplemente
el Acuerdo de Candidatura (HA, por sus siglas en inglés) formalizado
entre la FIFA y la CBF.
4. En lo sucesivo, la CBF y su COL se denominarán conjuntamente la
asociación
organizadora. La asociación organizadora está sujeta a la dirección y la
supervisión
de la FIFA, la cual decidirá en última instancia sobre todos los asuntos
relacionados con la Copa Mundial de la FIFA 2014™. Las decisiones de la
FIFA
son definitivas y no admiten recurso.
5. Las relaciones laborales entre la asociación organizadora y la FIFA
se rigen
por un contrato especial, el HA, sus anexos y enmiendas, las
disposiciones,
directrices, decisiones y circulares de la FIFA, así como por los
Estatutos de la
FIFA y sus distintos reglamentos. La asociación organizadora se
compromete a
observar los Estatutos de la FIFA, sus reglamentos, directivas,
decisiones, directrices
y circulares, así como el HA.
6. El Comité Ejecutivo de la FIFA ha creado por su parte la Comisión
Organizadora
de la Copa Mundial de la FIFA™ (la comisión organizadora de la FIFA) con
el fin de organizar la competición.
DISPOSICIONES GENERALES
-
volver -
7. El presente Reglamento de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™
regula
los derechos, deberes y responsabilidades de todas las asociaciones
participantes
en la Copa Mundial de la FIFA 2014™, así como de la asociación
organizadora,
ya que forma parte integrante del HA. Este reglamento y las directrices
y circulares
elaboradas por la FIFA son vinculantes para todas las partes implicadas
en la
preparación, organización y celebración de la Copa Mundial de la FIFA
2014™.
8. Aquellos derechos relacionados con la Copa Mundial de la FIFA 2014™ y
no
garantizados por este reglamento o por acuerdos concretos con una
asociación
participante en la competición preliminar o final, o con una
confederación, son
propiedad de la FIFA.
9. Serán de aplicación los Estatutos de la FIFA y toda la reglamentación
vigente
de la FIFA. Cualquier referencia a los Estatutos y a la reglamentación
de la FIFA
en este reglamento se remite a los Estatutos y a la reglamentación de la
FIFA
vigentes en el momento de aplicación.
2
Responsabilidades de la asociación organizadora
1. Las obligaciones y responsabilidades de la asociación organizadora se
estipulan
en el HA, en el presente reglamento y en toda la reglamentación,
directrices,
directivas, decisiones y circulares de la FIFA o en cualquier otro
acuerdo
concertado entre la FIFA y la asociación organizadora.
2. Las responsabilidades de la asociación organizadora son, entre otras,
las
siguientes:
a) en colaboración con el Gobierno de Brasil, garantizar el orden y la
seguridad
de las personas en los estadios, las zonas aledañas y en el resto de
recintos y tomar todas las medidas necesarias a fi n de impedir brotes
de
violencia;
b) mantener el orden y la seguridad dentro y fuera de la sede y los
campos
de entrenamiento de las asociaciones miembro participantes;
DISPOSICIONES GENERALES
c) contratar, tras consultar con la FIFA, un seguro adecuado para cubrir
todo riesgo relacionado con la organización de la competición y, en
particular,
un seguro de responsabilidad para los estadios, la organización local,
los miembros de la asociación organizadora y del COL, los empleados, los
voluntarios y toda persona que participe en la organización de la
competición
fi nal a excepción de los miembros de la delegación (v. art. 4, apdo. 1
b) del reglamento);
d) contratar un seguro de responsabilidad civil que cubra los riesgos de
accidente y fallecimiento de los espectadores;
e) contratar sufi ciente personal y responsables de seguridad a fin de
garantizar el buen desarrollo de los partidos.
3. La asociación organizadora exime a la FIFA de toda responsabilidad, y
renuncia
a reclamación alguna contra la FIFA y los miembros de su delegación por
cualquier daño resultante de un acto u omisión relacionado con la
organización
y el desarrollo de la competición.
4. La asociación organizadora deberá garantizar el cumplimiento
inmediato de
toda decisión adoptada por la comisión organizadora de la FIFA referente
a sus
deberes y responsabilidades.
3
Comisión Organizadora de la Copa Mundial de la FIFA™
1. La Comisión Organizadora de la Copa Mundial de la FIFA™, nombrada por
el Comité Ejecutivo de la FIFA, es responsable de la organización de la
Copa
Mundial de la FIFA™ conforme a los Estatutos de la FIFA.
2. La comisión organizadora de la FIFA puede, en caso necesario, nombrar
un
bureau o una o más subcomisiones para abordar los asuntos urgentes. Toda
decisión adoptada por estos órganos deberá entrar en vigor de inmediato,
pero
está sujeta a la confi rmación de la comisión organizadora en su
siguiente reunión
plenaria.
DISPOSICIONES GENERALES
3. Las responsabilidades de la comisión organizadora de la FIFA son,
entre
otras, las siguientes:
a) supervisar los preparativos generales, así como determinar el formato
de la competición, organizar el sorteo y conformar los grupos y
subgrupos;
b) establecer las sedes y las fechas de los partidos de la competición
final,
así como de la competición preliminar en caso de que las asociaciones no
alcancen un acuerdo;
c) fijar el calendario y las horas de inicio de los partidos de la
competición
final;
d) seleccionar los estadios y los campos de entrenamiento para la
competición
fi nal, de acuerdo con el HA y tras consultar con el COL;
e) nombrar a los comisarios de partido, oficiales de seguridad y demás
oficiales
de la FIFA;
f) elegir el balón ofi cial y el material técnico reglamentario para la
competición
final;
g) aprobar la selección de los laboratorios de la AMA que llevarán a
cabo
los controles de dopaje, según la propuesta de la Unidad Antidopaje de
la
FIFA;
h) informar de los casos relacionados con el art. 6 de este reglamento a
la
Comisión Disciplinaria de la FIFA para su posterior deliberación;
i) decidir en casos de protesta y tomar las medidas necesarias para
verificar
su admisibilidad, excepto en los casos de protestas relacionadas con los
requisitos necesarios para jugar (elegibilidad), de los cuales se
encarga la
Comisión Disciplinaria de la FIFA (v. art. 8, apdos. 2 y 3 y art. 14,
apdo.3);
10 DISPOSICIONES GENERALES
j) reemplazar a las asociaciones que se retiren de la Copa Mundial de la
FIFA™;
k) encargarse de los casos de suspensión defi nitiva de partidos (v.
regla n.º
7 de las Reglas de Juego) de conformidad con este reglamento;
l) decidir en los casos en que las asociaciones miembro participantes no
se
ajustan a los plazos o a los requisitos formales a la hora de remitir la
documentación;
m) decidir sobre el cambio del calendario de partidos en casos
excepcionales;
m) decidir en los casos de fuerza mayor;
n) tratar cualquier otro asunto relacionado con la Copa Mundial de la
FIFA™ que no sea responsabilidad de otro órgano de acuerdo con este
reglamento o con los Estatutos de la FIFA.
4. Las decisiones de la comisión organizadora de la FIFA y de sus
subcomisiones
son definitivas, vinculantes e inapelables.
4
Asociaciones miembro participantes
1. Durante toda la competición, las asociaciones participantes son
responsables
de:
a) el comportamiento de los miembros de la delegación del equipo
(aquellos
que dispongan de la acreditación oficial del equipo), así como de
toda persona que desempeñe alguna función en nombre de la asociación
durante la competición, desde la entrada en el país hasta la salida;
b) garantizar la obtención de pólizas de seguro adecuadas, que cubran
a los miembros de la delegación del equipo y a toda persona que des
DISPOSICIONES GENERALES 11
empeñe tareas en su nombre. El seguro deberá cubrir cualquier clase de
riesgo, incluidos, pero sin limitarse a estos, lesión, accidente,
enfermedad
o viaje de acuerdo con la reglamentación de la FIFA (si procede) (v.
concretamente
el anexo 1, art. 2, apdo. 3 del Reglamento sobre el Estatuto y la
Transferencia de Jugadores);
c) sufragar los gastos imprevistos y todos aquellos de los miembros de
la
delegación del equipo;
d) sufragar todos los gastos derivados de prolongar la estancia de
cualquier
miembro de su delegación, cuya duración establecerá la FIFA;
e) solicitar los visados de entrada en el país organizador con la
suficiente
antelación; si fuera necesario, requerir la asistencia de la asociación
organizadora
lo antes posible;
f) asistir a las ruedas de prensa y otras actividades oficiales para
periodistas
organizadas por la FIFA, de acuerdo con las instrucciones impartidas por
la
FIFA;
g) garantizar que todos los miembros de su delegación rellenen los
formularios
de inscripción y firmen las declaraciones pertinentes.
2. Las asociaciones participantes y sus jugadores y ofi ciales se
comprometen a
cumplir con las Reglas de Juego, los Estatutos y reglamentos vigentes de
la FIFA
(incluido este reglamento), en particular, con el Código Disciplinario
de la FIFA,
el Reglamento de Seguridad de la FIFA, el Reglamento Antidopaje de la
FIFA, el
Código Ético de la FIFA, el Reglamento Mercadotécnico y de los Medios de
la
FIFA (válido para las competiciones preliminar y final) y el Reglamento
de Equipamiento
de la FIFA, así como todas las circulares, directrices y decisiones de
los órganos de la FIFA, a menos que este reglamento estipule lo
contrario. Las
asociaciones participantes y sus jugadores y ofi ciales también se
comprometen
a cumplir el Acuerdo sobre Asignación de Entradas a las Asociaciones
Participantes
y la Asociación Organizadora y todas las demás directivas y circulares
de
la FIFA vinculadas con la Copa Mundial de la FIFA™.
12 DISPOSICIONES GENERALES
3. Todos los miembros de las delegaciones de las asociaciones
participantes se
comprometen a cumplir en su integridad con los Estatutos, los
reglamentos de
la FIFA y las decisiones, directrices y circulares de sus órganos, en
particular del
Comité Ejecutivo, la comisión organizadora de la FIFA, la Comisión de
Árbitros,
la Comisión de Ética, la Comisión Disciplinaria y la Comisión de
Apelación.
4. Todas las asociaciones participantes indemnizarán, defenderán y
exonerarán
de responsabilidad a la FIFA, a la asociación organizadora, así como a
sus oficiales,
directores, empleados, representantes, agentes o cualquier otra persona
colaboradora, ante cualquier responsabilidad civil, obligación, pérdida,
daño,
sanción, queja, acción, multa o gasto (incluidos los gastos razonables
de las
costas procesales) de cualquier tipo o naturaleza que resulte, se
desprenda o
se atribuya al incumplimiento de este reglamento por parte de las
asociaciones
participantes, los miembros de su delegación, sus afiliados y cualquier
otra
parte contractual de las asociaciones participantes.
5. Salvo que se mencione en este reglamento de otra forma, las
asociaciones
participantes que organicen un partido de la competición preliminar
serán,
entre otros asuntos, responsables de:
a) garantizar, planifi car y hacer cumplir la ley, el orden y la
seguridad en los
estadios y otros lugares vinculados a la competición, en colaboración
con
las autoridades competentes;
b) obtener una póliza de seguros adecuada que cubra los riesgos
relacionados
con la organización de partidos, incluido, aunque sin limitarse a
este, un seguro de responsabilidad a terceros. La FIFA debe fi gurar
expresamente
como parte asegurada en todas las pólizas de seguros;
c) facilitar al comisario de partido un DVD o un vídeo de todos los
partidos
jugados en el estadio como local inmediatamente después de su disputa.
DISPOSICIONES GENERALES 13
Inscripción para la Copa Mundial de la FIFA™
1. La Copa Mundial de la FIFA se celebra cada cuatro años. Por regla
general,
cualquier asociación afi liada a la FIFA puede participar en la
competición con su
equipo representativo.
2. La competición se compone de dos fases:
a) la competición preliminar;
b) la competición final.
3. Brasil, equipo de la asociación organizadora, está automáticamente
clasificado
para la competición final.
4. Al inscribirse en la competición, las asociaciones participantes, sus
jugadores
y ofi ciales se comprometen a:
a) observar y cumplir con los Estatutos, las disposiciones, directivas,
circulares,
directrices y decisiones de la FIFA, así como con las leyes nacionales e
internacionales;
b) aceptar que la FIFA resuelva todas las cuestiones administrativas,
disciplinarias
y arbitrales relacionadas con la competición, de conformidad con
el pertinente reglamento de la FIFA;
c) participar con la mejor selección posible en todos los partidos de la
competición
programados para su equipo;
d) aceptar todos los preparativos realizados por la asociación
organizadora
de común acuerdo con la FIFA;
e) aceptar el derecho de la FIFA a utilizar y/o sublicenciar, de manera
no
exclusiva, a perpetuidad y libre de cargas, grabaciones, nombres,
fotografías
e imágenes (fi jas o en movimiento) que aparezcan o se generen en
14 DISPOSICIONES GENERALES
relación con la participación de los miembros de la delegación de equipo
de todas las asociaciones participantes en ambas fases de la Copa
Mundial
de la FIFA™ de conformidad con el Reglamento Mercadotécnico y de los
Medios de la FIFA, en vigor durante las competiciones preliminar y la
final.
En caso de que el derecho de la FIFA a utilizar y/o sublicenciar tales
grabaciones,
nombres, fotografías e imágenes pudiese pasar a ser propiedad
y/o a estar controlado por terceros, la asociación participante junto
con sus
miembros de delegación garantizarán que dichos terceros renuncien, se
comprometan y adjudiquen o transfi eran incondicionalmente a la FIFA,
con
efecto inmediato y plena garantía de titularidad, a perpetuidad y sin
restricción
alguna, todos los derechos mencionados para su libre explotación
por parte de la FIFA como se describe anteriormente;
f) garantizar la obtención de pólizas de seguro adecuadas, que cubran
a los miembros de la delegación del equipo y a toda persona que
desempeñe
tareas en su nombre. El seguro deberá cubrir cualquier clase de
riesgo, incluidos, pero sin limitarse a estos, lesión, accidente,
enfermedad
o viaje de acuerdo con la reglamentación de la FIFA (si procede) (v.
concretamente
el anexo 1, art. 2, apdo. 3 del Reglamento sobre el Estatuto y la
Transferencia de Jugadores);
g) observar los principios de deportividad.
Retirada, partido no disputado y suspensión defi nitiva
1. Las asociaciones participantes tienen la obligación de disputar todos
los partidos
de la Copa Mundial de la FIFA™ hasta que caigan eliminadas.
2. Se impondrá una multa de 20,000 CHF a toda asociación que se retire
en el
periodo comprendido entre la celebración del sorteo preliminar y el
inicio de la
competición preliminar. Se impondrá una multa de 40,000 CHF a toda
asociación
que se retire tras el inicio de la competición preliminar.
DISPOSICIONES GENERALES 15
3. Si una asociación se retira como muy tarde 30 días antes del inicio
de la competición
final, se le impondrá una multa de un mínimo de 250,000 CHF y un
máximo de 500,000 CHF. Si una asociación se retira a falta de 30 días
para el
inicio de la competición final o durante la celebración de la misma, se
le impondrá
una multa de un mínimo de 500,000 CHF y un máximo de 1,000,000 CHF.
4. Según las circunstancias de la retirada, la Comisión Disciplinaria de
la FIFA podrá
imponer otras sanciones a las previstas en los apdos. previos 2 y 3, e
incluso excluir
a la asociación en cuestión de las siguientes competiciones de la FIFA.
5. De conformidad con el Código Disciplinario de la FIFA, la Comisión
Disciplinaria
de la FIFA impondrá sanciones contra las asociaciones implicadas en
aquellos partidos que no se disputen o que se suspendan de forma
definitiva
(excepto en casos de fuerza mayor admitidos por la comisión organizadora
de
la FIFA). En estos casos, la Comisión Disciplinaria de la FIFA podrá
ordenar la
repetición del encuentro.
6. Toda asociación que se retire o cuya conducta pueda comportar que no
se
dispute un encuentro o que se suspenda defi nitivamente podrá recibir
orden
de la comisión organizadora de la FIFA de reembolsar a la FIFA, a la
asociación
organizadora o a otra asociación participante los gastos derivados de su
conducta. En tales casos, la comisión organizadora de la FIFA podría
conminar
igualmente a la asociación implicada a abonar una compensación a la
FIFA, a la
asociación organizadora o a otra asociación participante por los daños
causados.
Además, la asociación infractora renunciará a solicitar de la FIFA
remuneración
económica alguna.
7. Si una asociación se retira o un partido no se puede disputar o se
suspende
de forma defi nitiva por causas de fuerza mayor, la comisión
organizadora de
la FIFA decidirá qué medidas se deberán adoptar de manera discrecional y
sin
consultar con ningún otro órgano. Si no se disputa algún partido o si se
suspende
de forma defi nitiva por causas de fuerza mayor, lo habitual es que la
comisión organizadora de la FIFA ordene su repetición.
16 DISPOSICIONES GENERALES
7 Sustituciones
Si una asociación se retira o se la excluye de la competición, la
comisión organizadora
de la FIFA decidirá qué medidas se deberán adoptar de manera
discrecional
y sin consultar con ningún otro órgano. La comisión organizadora de la
FIFA puede sustituir a la asociación en cuestión por otra.
8 Elegibilidad
1. Al seleccionar a su equipo representativo para la competición, cada
asociación
deberá tener en cuenta las siguientes disposiciones:
a) todos los jugadores poseerán la nacionalidad del país que representen
y
estarán sujetos a su jurisdicción;
b) todos los jugadores reunirán los requisitos para ser seleccionables
(elegibilidad)
de conformidad con los Estatutos de la FIFA, el Reglamento de
Aplicación de los Estatutos y toda la reglamentación de la FIFA al
respecto.
2. Las protestas relacionadas con los requisitos de elección se
someterán a la
Comisión Disciplinaria de la FIFA, que tomará una decisión de
conformidad con
el Código Disciplinario de la FIFA (v. art. 14, apdo. 3).
3. Las asociaciones serán responsables de alinear solo a jugadores que
cumplan
los requisitos establecidos. Si contravienen esta disposición, deberán
afrontar
las consecuencias estipuladas en el Código Disciplinario de la FIFA.
DISPOSICIONES GENERALES 17
Reglas de Juego
1. Todos los partidos se jugarán de acuerdo con las Reglas de Juego
promulgadas
por el International Football Association Board y en vigor en el momento
en que se dispute la competición. En caso de que exista alguna
discrepancia
sobre la interpretación de las Reglas de Juego, el texto inglés hará fe.
2. Cada partido tendrá una duración de 90 minutos –dos partes de 45
minutos
cada una– con un descanso de 15 minutos.
3. Si, conforme a las estipulaciones de este reglamento, se tiene que
jugar una
prórroga en caso de empate al fi nal del tiempo reglamentario, dicha
prórroga
consistirá en dos partes de 15 minutos cada una, con una pausa de 5
minutos
al fi nal del tiempo reglamentario, pero no así entre las dos partes de
la prórroga.
4. Conforme al procedimiento establecido en las Reglas de Juego, si el
partido
sigue empatado después de la prórroga, se pasará a la tanda de penaltis
para
defi nir al ganador.
10 Arbitraje
1. La Comisión de Árbitros de la FIFA nombrará los árbitros, árbitros
asistentes
y cuartos oficiales (en adelante, los “oficiales de partido” en su
conjunto) para
cada partido de la competición preliminar y final. Se les seleccionará
de la Lista
internacional de árbitros de la FIFA en vigor y, en principio, no
deberán pertenecer
a ninguna asociación miembro cuyo equipo esté incluido en el grupo del
cual dirijan un partido. Se designará también a un árbitro asistente de
reserva
para cada partido de la competición final. Las decisiones de la Comisión
de
Árbitros de la FIFA son definitivas e inapelables.
18 DISPOSICIONES GENERALES
2. La FIFA proporcionará a los oficiales de partido sus uniformes
oficiales y
equipamiento. Estos uniformes y equipamiento solo se utilizarán en los
días de
partido.
3. Los oficiales de partido tendrán acceso a las instalaciones de
entrenamiento.
4. Si el árbitro no puede ejercer sus funciones, deberá ser reemplazado
por el
cuarto árbitro. Si uno de los árbitros asistentes no puede ejercer sus
funciones,
deberá ser reemplazado por el árbitro asistente de reserva.
5. Después de cada partido, el árbitro completará y firmará el
formulario del
informe oficial de la FIFA. Durante la competición preliminar y en un
plazo de
24 horas después del partido, el árbitro remitirá este informe a la
secretaría
general de la FIFA por correo electrónico o fax y por correo ordinario
en las
siguientes 48 horas, y conservará una copia. Durante la competición
final lo
entregará inmediatamente después del partido al comisario del partido o
al
coordinador general de la FIFA en el estadio.
6. En el informe, el árbitro anotará todos los incidentes ocurridos
antes,
durante o después del partido, como, por ejemplo, las infracciones de
los
jugadores que fueron amonestados o expulsados, la conducta antideportiva
de oficiales, aficionados o cualquier otra persona que actúe en nombre
de una
asociación durante el partido o cualquier otro incidente.
1
Asuntos disciplinarios
1. Los incidentes disciplinarios se tratarán según lo estipule el Código
Disciplinario
de la FIFA vigente y las correspondientes circulares y directrices que
las
asociaciones participantes se comprometen a acatar.
2. La FIFA podrá introducir nuevas disposiciones disciplinarias y
sanciones
durante la competición. Dichas modificaciones se comunicarán a las
asociaciones
participantes al menos un mes antes del primer partido de la competición
final.
DISPOSICIONES GENERALES 19
3. Asimismo, los jugadores se comprometen particularmente a:
a) jugar con deportividad, proceder de forma no violenta y respetar la
autoridad de los oficiales de partido;
b) comportarse respetando estos principios;
c) no recurrir al dopaje, tal y como se estipula en el Reglamento de
Antidopaje,
así como acatar todos aquellos reglamentos, directrices y circulares
de la FIFA a este respecto.
4. Las asociaciones participantes y sus delegaciones deberán cumplir con
los
Estatutos, el Código Disciplinario y el Código Ético de la FIFA,
especialmente
en cuanto a los asuntos relacionados con la lucha contra la
discriminación, el
racismo y el amaño de partidos.
12
Asuntos médicos y dopaje
1. Para evitar la muerte súbita por paro cardíaco en esta competición y
proteger
la salud de los jugadores, cada asociación miembro participante deberá
garantizar que sus jugadores se someten a una evaluación médica previa a
la
competición antes de comenzar la competición fi nal y que la FIFA recibe
la notifi
cación correspondiente. La FIFA facilitará a todas las asociaciones
participantes
un formulario de evaluación.
2. El incumplimiento de la citada disposición será sancionado por la
Comisión
Disciplinaria de la FIFA, que tomará una decisión en conformidad con el
Código
Disciplinario de la FIFA.
3. El dopaje está estrictamente prohibido. El Reglamento Antidopaje de
la FIFA,
su Código Disciplinario y todos aquellos reglamentos, circulares y
directrices al
respecto tendrán vigor durante las competiciones preliminar y final de
la Copa
Mundial de la FIFA Brasil 2014™.
20 DISPOSICIONES GENERALES
4. Todo jugador podrá ser sometido a un control antidopaje en
competición
durante los partidos que dispute y a un control fuera de competición en
cualquier
momento y lugar.
13 Recursos
1. Todo recurso relacionado con la competición se resolverá de forma
inmediata
por la vía de la negociación.
2. De conformidad con los Estatutos de la FIFA, las asociaciones
participantes,
los jugadores y ofi ciales no deberán presentar recursos ante los
tribunales ordinarios
sino únicamente ante los órganos jurisdiccionales de la FIFA.
3. Las asociaciones participantes reconocen y aceptan que, una vez que
se
hayan agotado todas las vías de recurso de la FIFA, la última instancia
de apelación
será el Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAD) en Lausana (Suiza), a
menos
que sea excluido, o en el caso de decisiones definitivas, vinculantes e
inapelables.
Cualquier procedimiento de arbitraje de esta naturaleza se regirá por el
Código de Arbitraje en Materia Deportiva del TAD.
4. Los pleitos entre la FIFA y la asociación organizadora se resolverán
de conformidad
con el HA.
14 Protestas
1. En el presente reglamento, se considerarán protestas todo tipo de
objeciones
respecto a incidentes o asuntos relacionados directamente con los
partidos de la
competición preliminar y fi nal de la Copa Mundial de la FIFA Brasil
2014™, incluyendo,
entre otros, el estado y la marcación del campo, el equipamiento extra
para
el partido, los requisitos para jugar, las instalaciones del estadio y
los balones.
DISPOSICIONES GENERALES 21
2. Salvo que se estipule de otra manera en el presente artículo, las
protestas se
remitirán por escrito en primer lugar al comisario del partido o al
coordinador
general de la FIFA durante las dos horas posteriores al partido,
debiéndose
presentar asimismo de inmediato un informe completo por escrito y una
copia
de la protesta original. Ambos se enviarán por correo certifi cado a la
secretaría
general de la FIFA durante las 24 horas siguientes al término del
partido; de lo
contrario, se desestimarán.
3. Las protestas que tengan por objeto los requisitos para jugar
(elegibilidad)
de los jugadores seleccionados para la competición preliminar se
remitirán por
escrito al comisario del partido durante la hora siguiente al término
del partido,
debiéndose presentar asimismo de inmediato un informe completo por
escrito
y una copia de la protesta original. Ambos se enviarán por correo
certificado
a la secretaría general de la FIFA. Las protestas contra los requisitos
para jugar
(elegibilidad) de los jugadores seleccionados para la competición fi nal
se remitirán
por escrito a la secretaría general de la FIFA cinco días antes del
partido
inaugural.
4. El jefe de delegación del equipo deberá comunicar por escrito al
árbitro,
antes del comienzo del partido, cualquier protesta sobre el estado del
terreno
de juego, el entorno, la marcación o cualquier otro elemento (p. ej. las
porterías,
los banderines o los balones). Si un equipo considera que el terreno se
ha deteriorado durante el partido hasta el punto de volverse
impracticable, el
capitán del equipo que protesta deberá informar inmediatamente al
árbitro
en presencia del capitán de la escuadra adversaria. Durante las
competiciones
preliminar y fi nal, el jefe de delegación del equipo deberá enviar a la
secretaría
general de la FIFA las protestas por escrito y dentro de las dos horas
posteriores
al partido.
5. El capitán del equipo presentará al árbitro y en presencia del
capitán del
equipo contrario cualquier protesta sobre los incidentes acaecidos
durante
el partido inmediatamente después de que hayan ocurrido y antes de que
se
reanude el encuentro. El jefe de delegación del equipo tendrá que
confirmar
por escrito dentro de las dos horas posteriores al partido estas
protestas ante el
comisario del partido o el coordinador general de la FIFA.
22 DISPOSICIONES GENERALES
6. No se podrán presentar protestas contra las decisiones del árbitro
sobre hechos
relacionados con el partido. Dichas decisiones son definitivas e
inapelables, salvo
en los casos que el Código Disciplinario de la FIFA estipule lo
contrario.
7. Si se presenta una protesta infundada o insostenible, la Comisión
Disciplinaria
de la FIFA podrá imponer una multa.
8. Si no se cumplen las condiciones formales de presentación de
protestas
como se estipulan en este reglamento, el órgano competente desestimará
la
protesta. Una vez concluido el partido fi nal de la Copa Mundial de la
FIFA Brasil
2014™ se desatenderán todas las protestas mencionadas en el presente
artículo.
9. La comisión organizadora de la FIFA tomará las decisiones oportunas
con
respecto a las protestas presentadas, excepto en los casos establecidos
en el
presente reglamento, los Estatutos de la FIFA o en sus otros
reglamentos.
15 Derechos comerciales
1. La FIFA es propietaria original de todos los derechos que emanan de
la Copa
Mundial de la FIFA™ y de cualquier evento que proceda de su
jurisdicción, sin
restricción alguna en cuanto a contenido, tiempo, lugar y legislación.
Estos
derechos incluyen, entre otros, los derechos económicos de cualquier
índole,
los de grabación audiovisual, radiofónica, de reproducción y
retransmisión,
multimedia, mercadotécnicos, promocionales o incorpóreos, tales como los
logotipos, o los derechos derivados de la ley de propiedad intelectual
vigente o
futura, sujetos a las disposiciones fi jadas en los reglamentos
específicos.
2. La FIFA elaborará en el futuro un Reglamento Mercadotécnico y de los
Medios para la competición preliminar y otro para la competición final,
en los
que se estipularán los derechos comerciales y de propiedad intelectual.
Todos
los miembros de la FIFA deberán acatar estos reglamentos para las
competiciones
preliminar y fi nal y garantizar que sus miembros, ofi ciales,
jugadores, delegados
y otros afiliados también cumplan con dichas disposiciones.
COMPETICIÓN PRELIMINAR 23
16
Formularios de inscripción
Salvo que el Comité Ejecutivo de la FIFA adopte cualquier otra decisión,
las
asociaciones deberán rellenar y enviar el formulario oficial de
inscripción a
la secretaría general de la FIFA dentro de los plazos estipulados en la
circular
correspondiente. Únicamente tendrán validez y serán tenidos en
consideración
los formularios de inscripción remitidos a la secretaría general de la
FIFA en el
plazo establecido. Las inscripciones remitidas por fax o correo
electrónico se
confirmarán mediante el formulario oficial de inscripción.
17
Lista de jugadores
1. Toda asociación inscrita en la competición preliminar deberá entregar
a la
secretaría general de la FIFA una lista provisional de al menos 50
posibles jugadores
para la competición preliminar, como mínimo 30 días antes de su primer
partido de clasificación. En esta lista deberán fi gurar el apellido, el
nombre, el
club, la fecha de nacimiento y el número de pasaporte del jugador, así
como el
apellido, el nombre, la fecha de nacimiento y la nacionalidad del
entrenador.
2. Esta lista no es vinculante. Se podrán añadir otros jugadores, con la
misma
información, en cualquier momento pero a más tardar un día antes del
partido
de clasifi cación correspondiente.
3. La alineación podrá incluir hasta 23 jugadores (11 jugadores y 12
sustitutos).
Los 11 primeros jugadores que aparecen en la lista deberán empezar el
partido;
los otros 12 son considerados sustitutos. Los números en las camisetas
de los
jugadores deberán corresponder a los números indicados en la alineación
(con
números del 1 al 23 únicamente). El guardameta y el capitán deberán
diferenciarse
del resto como tales. Tres jugadores deberán ser guardametas y la
camiseta
con el número 1 se reservará para uno de ellos.
24 COMPETICIÓN PRELIMINAR
4. Ambos equipos deberán remitir su alineación al árbitro al menos 75
minutos
antes del inicio del partido. Le facilitarán asimismo dos copias con las
alineaciones
para el partido. El equipo adversario podrá solicitar una de estas
copias.
5. Una vez completadas las alineaciones, fi rmadas por ambos equipos y
remitidas
al árbitro, y si el partido todavía no ha comenzado, se deberá tener en
cuenta lo siguiente:
a) Si alguno de los once jugadores titulares que figura en la alineación
no
puede comenzar el encuentro por alguna razón, podrá ser reemplazado
por alguno de los doce suplentes. El jugador reemplazado no podrá
participar
en el partido, lo que implica que se reducirá el número de suplentes.
Durante el partido, se podrán realizar tres sustituciones.
b) Si alguno de los 12 sustitutos que aparece en la alineación no puede
jugar, no podrá ser reemplazado en el banquillo, lo que implica que el
número de suplentes se reducirá. Durante el partido, se podrán realizar
tres sustituciones.
6. En el banquillo podrán sentarse como máximo 20 personas (8 oficiales
y 12
sustitutos).
18
Sorteo preliminar, formato del torneo y formación de grupos
1. El Comité Ejecutivo de la FIFA establecerá el formato del torneo, la
formación
de grupos y la duración de la competición preliminar. El Comité
Ejecutivo
realizará el agrupamiento de los equipos por sorteo y cabezas de serie,
teniendo en consideración, siempre que sea posible, factores deportivos,
geográfi
cos y económicos. Toda distribución realizada según el rendimiento de
los
equipos en cada competición preliminar de las confederaciones se basará
en la
Clasifi cación Mundial de FIFA/Coca-Cola. Las decisiones del Comité
Ejecutivo
de la FIFA son defi nitivas e inapelables. El sorteo de la competición
preliminar
se realizará en Brasil el 30 de julio de 2011.
COMPETICIÓN PRELIMINAR 25
2. En caso de retirada, la comisión organizadora de la FIFA podrá
cambiar la
composición de los grupos, de acuerdo con lo establecido en el apartado
1.
3. El inicio de la competición preliminar está programado para la
primera fecha
oficial que fi gure en el calendario internacional de partidos
internacionales
después del sorteo preliminar. El Comité Ejecutivo de la FIFA estudiará
caso por
caso las posibles peticiones para adelantar el inicio de la competición
preliminar.
4. Los partidos de la competición preliminar se jugarán de acuerdo con
uno de
los tres sistemas siguientes:
a) en grupos formados por varios equipos, con partidos de ida y vuelta y
atribuyendo tres puntos por victoria, un punto por empate y cero puntos
por derrota (formato liguilla);
b) un partido de ida y uno de vuelta por equipo (formato copa);
c) de manera excepcional y solo con la autorización de la comisión
organizadora
de la FIFA, en forma de torneo en uno de los países de las asociaciones
participantes o en terreno neutral.
5. En caso de que los partidos se disputen conforme al sistema a) o b),
los partidos
locales no deberán jugarse en otro país sin la autorización expresa de
la
comisión organizadora de la FIFA.
6. En el formato liguilla, la clasificación de cada grupo se decidirá
conforme a
los siguientes criterios:
a) mayor número de puntos obtenidos en todos los partidos de grupo;
b) diferencia de goles en todos los partidos de grupo;
c) mayor número de goles marcados en todos los partidos de grupo.
26 COMPETICIÓN PRELIMINAR
Si dos o más equipos obtienen el mismo resultado conforme a los tres
criterios
arriba mencionados, sus lugares se determinarán de la siguiente forma:
d) mayor número de puntos obtenidos en los partidos de grupo entre los
equipos en cuestión;
e) diferencia de goles en los partidos de grupo entre los equipos en
cuestión;
f) mayor número de goles marcados en los encuentros de grupo entre los
equipos en cuestión;
g) los goles marcados como visitante cuentan el doble entre los equipos
en
cuestión (si el empate es entre dos únicos equipos).
7. Con la debida aprobación de la comisión organizadora de la FIFA, los
partidos
de eliminación directa que deberán deshacer empates en la clasificación
en un mismo grupo después de aplicar el resto de criterios se disputarán
en
terreno neutral (v. art. 18, apdos. 6 d) a g)). Si un partido de
eliminación directa
termina en empate después de 90 minutos, se jugará una prórroga (2
partes de
15 minutos cada una). Si el partido sigue empatado después de la
prórroga, se
deberá pasar a la tanda de penaltis para defi nir al ganador, conforme
al procedimiento
establecido en las Reglas de Juego.
8. En caso de que el segundo o tercer mejor equipo en una fase de grupos
se
clasifi que para la próxima fase o la competición final, los criterios
para decidir
dicho segundo o tercer lugar dependerán de la estructura de la
competición
y se requerirá la aprobación de la FIFA una vez que las confederaciones
hayan
hecho las propuestas.
9. En el sistema de copa, ambos equipos jugarán un partido en casa y
otro
como visitante. El orden de sucesión se determinará por un sorteo que
efectuará
la comisión organizadora de la FIFA. El equipo que marque el mayor
número de goles en ambos encuentros se clasifi cará para la siguiente
ronda.
En caso de que ambos equipos consigan el mismo número de goles en los
dos
partidos, los goles marcados por un equipo como visitante contarán
doble.
COMPETICIÓN PRELIMINAR 27
En caso de que sea igual el número de goles marcados por cada equipo
como
visitante o si ambos partidos terminan en empate a cero, se jugará
después del
segundo partido una prórroga (dos partes de 15 minutos cada una). La
prórroga
es parte integral del partido de vuelta. Si no se anota ningún gol
durante
la prórroga, se deberá pasar a la tanda de penaltis para defi nir al
ganador, conforme
al procedimiento establecido en las Reglas de Juego. Si ambos equipos
consiguen el mismo número de goles en la prórroga, se declarará ganador
al
equipo visitante, ya que los goles marcados por un equipo visitante
cuentan
doble.
10. De conformidad con el calendario internacional de partidos, las
asociaciones
participantes fi jarán las fechas de los partidos de la competición
preliminar
y estarán sujetas a la aprobación de la comisión organizadora de la
FIFA. Se
deberá informar a la secretaría general de la FIFA de acuerdo con el
plazo estipulado
en la decisión de la FIFA correspondiente. Si las asociaciones no llegan
a un acuerdo sobre las fechas de los partidos de la competición
preliminar, la
comisión organizadora de la FIFA tomará una decisión definitiva.
Asimismo, la
comisión organizadora de la FIFA garantizará que, por imparcialidad
deportiva y
cuando así lo requiera la situación, los encuentros de un mismo grupo se
disputen
de forma simultánea.
19
Sedes, hora de inicio de los partidos y
sesiones de entrenamiento
1. La asociación anfitriona determinará las sedes de los partidos de la
competición
preliminar y los encuentros se disputarán únicamente en estadios
inspeccionados
y aprobados por la FIFA y/o las confederaciones. Las asociaciones
organizadoras comunicarán la sede a sus adversarios y a la secretaría
general
de la FIFA al menos 3 meses antes de la fecha prevista para el partido.
Por regla
general, la sede deberá estar ubicada a una distancia máxima de 150 km o
un
máximo de dos horas en coche del aeropuerto internacional más cercano.
Si las
asociaciones no llegan a un acuerdo sobre las sedes de los partidos de
la competición
preliminar, la comisión organizadora de la FIFA tomará una decisión
definitiva.
28 COMPETICIÓN PRELIMINAR
-
volver -
2. Las asociaciones organizadoras comunicarán la hora de inicio del
partido a
sus adversarios y a la secretaría general de la FIFA al menos 60 días
antes de la
fecha prevista para el partido. De existir razones fundadas, la FIFA
podrá considerar
cambiar en la hora de inicio después de este plazo, pero no si se
presenta
a menos de 7 días del partido.
3. Las asociaciones deberán garantizar que sus equipos representativos
lleguen
a la sede a más tardar la víspera del partido. La asociación visitante
deberá
informar a la asociación anfi triona y a la FIFA sobre el itinerario de
viaje.
4. La víspera del partido, y si las condiciones meteorológicas lo
permiten, el
equipo visitante tendrá derecho a una sesión de entrenamiento de 60
minutos
en el terreno de juego en el que se disputará el partido. Antes de su
llegada al
país anfitrión, se deberá fi jar por mutuo acuerdo la hora exacta y la
duración
de la sesión de entrenamiento, y luego confirmarlas por escrito a la
asociación
anfi triona. En caso de que las condiciones meteorológicas sean
especialmente
adversas, el comisario de partido de la FIFA podrá cancelar la sesión de
entrenamiento.
Si este es el caso, el equipo visitante podrá inspeccionar el terreno de
juego con calzado de entrenamiento. En caso de que ambos equipos deseen
entrenar a la misma hora, el equipo visitante tendrá prioridad.
5. Si la asociación anfi triona considera que el terreno de juego no
está en condiciones
aceptables, deberá informar inmediatamente a la secretaría general
de la FIFA, así como a la asociación visitante y a los oficiales de
partido antes
de iniciar el viaje. Si la asociación anfi triona no cumple con lo
anterior, deberá
correr con todos los gastos de viaje, alojamiento y manutención de las
partes
implicadas.
6. Si la asociación visitante ya ha iniciado el viaje y existen dudas
sobre el
estado del terreno de juego, el árbitro decidirá si el terreno está en
condiciones
para que se dispute el partido. Si el árbitro declara que el terreno no
está en
buenas condiciones, el procedimiento a seguir se describe en el apdo. 7.
7. Si debido a las condiciones meteorológicas o a otro motivo ajeno al
control
de la asociación anfitriona, el partido queda interrumpido durante el
tiempo
COMPETICIÓN PRELIMINAR 29
reglamentario o la prórroga, se disputará un partido completo de 90
minutos
al día siguiente para evitar así gastos extra a la asociación visitante.
Si tampoco
en esa fecha puede disputarse el partido, podrá retrasarse un día más,
siempre
que ambas asociaciones estén de acuerdo. Si, a pesar de todo, ese día
tampoco
puede disputarse el encuentro, los gastos de la asociación visitante se
repartirán
a partes iguales entre ambas asociaciones. En caso necesario, la
comisión
organizadora de la FIFA podrá adoptar cualquier otra decisión
relacionada con
la repetición del partido.
8. Los partidos se jugarán con luz diurna o con luz artificial. Los
partidos que
se jueguen de noche podrán disputarse en una sede que cumpla con los
requisitos
de iluminación de la FIFA, los cuales recomiendan que todo el terreno de
juego cuente con una iluminación uniforme de al menos 1,200 lux. Además,
se deberá disponer de un generador que garantice al menos dos tercios de
la
intensidad de luz especifi cada por la FIFA en toda la superficie de
juego en
caso de que se produzca un fallo en el suministro de corriente
eléctrica. La
comisión organizadora de la FIFA está en su derecho de admitir
excepciones.
9. Todos los partidos de la competición preliminar deben presentarse,
promocionarse
y publicitarse como partidos de clasifi cación de acuerdo con el
Reglamento
Mercadotécnico y de los Medios de la FIFA correspondiente.
20
Estadios, terrenos de juego, relojes y pantallas
1. Toda asociación que organice partidos de la competición preliminar
garantizará
que los estadios y las instalaciones en que se disputen los partidos
cumplan las exigencias de la FIFA que figuran en Estadios de fútbol:
recomendaciones
técnicas y requisitos, así como las disposiciones de seguridad y otras
directrices e instrucciones elaboradas por la FIFA para encuentros
internacionales.
Los terrenos de juego, el equipamiento accesorio y las instalaciones
deberán
estar en condiciones óptimas y cumplirán con lo estipulado en las Reglas
de
Juego.
30 COMPETICIÓN PRELIMINAR
2. Las autoridades competentes deberán realizar periódicamente
inspecciones
de seguridad en los estadios previstos para la disputa de encuentros de
la
competición preliminar, en benefi cio de los espectadores, los jugadores
y los
ofi ciales. Si se les solicita, las asociaciones presentarán a la FIFA
una copia del
certifi cado de seguridad correspondiente, que no podrá tener más de dos
años.
3. Únicamente podrán utilizarse en la competición preliminar de la Copa
Mundial
de la FIFA Brasil 2014™ aquellos estadios inspeccionados por la FIFA que
albergaron la competición preliminar de la Copa Mundial de la FIFA
Sudáfrica
2010 o aquellos inspeccionados y aprobados por la FIFA y/o por la
confederación
en los últimos dos años. En caso de que un estadio ya no cumpla con
los requisitos de la FIFA, la comisión organizadora de la FIFA podrá
rechazar la
elección del estadio en cuestión tras consultarlo con la Comisión de
Estadios y
Seguridad de la FIFA y con la confederación. Los estadios de nueva
construcción
deberán inspeccionarse antes de usarse, y la solicitud para la
inspección
fi nal y su uso posterior deberá presentarse a la secretaría general de
la FIFA al
menos seis (6) meses antes del partido en cuestión. Los estadios
reestructurados
o remodelados deberán inspeccionarse antes de usarse, y la solicitud
para
la inspección fi nal y su uso posterior deberá presentarse a la
secretaría general
de la FIFA al menos nueve (9) meses antes del partido en cuestión.
4. Por regla general, los partidos solo deberán disputarse en estadios
con plazas
de asiento. En caso de que únicamente se disponga de estadios con
sectores
de asiento y sectores de pie, los sectores de pie deberán permanecer
vacíos.
5. Si el estadio tiene techo retráctil, el comisario de partido de la
FIFA, tras
consultarlo con el árbitro y los dos oficiales de los equipos, decidirá
antes del
partido si se abre o cierra el techo durante el mismo. Esta decisión
deberá
anunciarse en la reunión de coordinación del partido, aunque podrá
modificarse
posteriormente antes de que comience el partido en caso de que se
produzcan de manera repentina significativos cambios en las condiciones
meteorológicas. Si el partido empieza con el techo cerrado, este deberá
permanecer
cerrado durante todo el partido. Si el partido empieza con el techo
COMPETICIÓN PRELIMINAR 31
abierto y las condiciones meteorológicas empeoran drásticamente, el
comisario
de partido y el árbitro estarán autorizados a ordenar su cierre durante
el partido.
En tal caso, el techo permanecerá cerrado hasta el final del partido.
6. Los partidos pueden jugarse en terrenos de césped natural o
artificial.
Cuando se utilicen superficies artifi ciales, estas deben cumplir los
requisitos del
concepto de calidad de la FIFA para césped artifi cial o el
International Artificial
Turf Standard, salvo si la FIFA otorga una dispensa especial. En tal
caso, el
equipo visitante tiene derecho a dos sesiones de entrenamiento antes del
partido,
si así lo solicita.
7. En el estadio se podrán utilizar relojes que indiquen el tiempo
jugado
durante el partido, siempre que se detengan al término del tiempo
reglamentario
de cada parte, es decir, después de 45 o 90 minutos. Se aplicará la
misma
disposición en caso de prórroga, es decir, después de los 15 minutos de
cada
parte.
8. Al término del tiempo reglamentario de cada parte, es decir, después
de 45
o 90 minutos, el árbitro indicará al cuarto árbitro, ya sea verbalmente
o por
medio de una señal con las manos, el número de minutos que ha decidido
añadir en compensación por el tiempo perdido. Se aplicará la misma
disposición
después de los 15 minutos de cada parte de la prórroga. El cuarto
árbitro
mostrará al público el número de minutos añadidos por el tiempo perdido
mediante el tablero manual o electrónico utilizado para las
sustituciones.
9. Se deberán utilizar tableros manuales o electrónicos con números en
ambos
lados, para mayor visibilidad, a fi n de indicar la sustitución de
jugadores y el
número de minutos añadidos en compensación por el tiempo perdido.
10. El uso de pantallas gigantes deberá realizarse de conformidad con
las directrices
para el uso de pantallas gigantes en los partidos de la FIFA.
11. No está permitido fumar en el área técnica durante los partidos.
32 COMPETICIÓN PRELIMINAR
21 Balones
1. La asociación anfi triona suministrará los balones de la competición
preliminar.
Al equipo visitante se le facilitarán los suficientes balones del mismo
modelo que se utilizará en el partido ofi cial para que los use en el
entrenamiento
en el estadio donde se disputará el encuentro.
2. Los balones para la competición preliminar deberán cumplir las normas
estipuladas en las Reglas de Juego y el Reglamento de Equipamiento de la
FIFA. Deberán lucir una de las siguientes designaciones: los logotipos
oficiales
“FIFA APPROVED” o “FIFA INSPECTED” o el de la referencia “INTERNATIONAL
MATCH BALL STANDARD”.
22 Equipamiento
1. Las asociaciones participantes se comprometen a cumplir las
disposiciones
del Reglamento de Equipamiento de la FIFA vigente. Jugadores y oficiales
tienen
prohibido mostrar mensajes políticos, religiosos o personales o lemas en
cualquier idioma o forma en el uniforme, el equipamiento (bolsas de
deporte,
botelleros, botiquines, etc.) o en el propio cuerpo. Tienen igualmente
prohibido
mostrar mensajes comerciales o lemas en cualquier idioma o forma durante
los
actos ofi ciales organizados por la FIFA (incluido el tiempo que estén
en los estadios
para disputar partidos ofi ciales y entrenamientos, así como en las
ruedas
de prensa oficiales y en la zona mixta).
2. Cada uno de los equipos deberá tener un uniforme ofi cial y otro de
reserva,
los cuales deberán incluirse en el formulario de los colores del equipo.
Los colores
del uniforme de reserva (camiseta, pantalón y medias) se diferenciarán
claramente
y contrastarán con los colores del uniforme oficial (camiseta, pantalón
y
medias). El uniforme de reserva, incluido el de los guardametas, se
llevará también
a cada partido. Únicamente podrán vestirse estos colores en los
partidos.
COMPETICIÓN PRELIMINAR 33
3. En principio, cada equipo deberá vestir su uniforme oficial tal y
como consta
en el formulario de los colores del equipo. Si los colores de dos
equipos pueden
llevar a confusión, el equipo anfitrión llevará su uniforme oficial y el
visitante el de
reserva o, en caso necesario, una combinación del uniforme ofi cial y el
de reserva.
4. Cada uno de los jugadores deberá lucir un número entre el 1 y el 23
en la
parte delantera y en la trasera de la camiseta de su equipo y en los
pantalones.
De conformidad con el Reglamento de Equipamiento de la FIFA, el color de
los
números deberá contrastar visiblemente con el del uniforme (claro sobre
oscuro
o viceversa) y ser legible desde cierta distancia, tanto para el público
del estadio
como para los telespectadores. No es obligatorio que el nombre del
jugador
fi gure en la camiseta en la competición preliminar.
5. La FIFA proporcionará suficientes distintivos del logotipo oficial de
la Copa
Mundial de la FIFA 2014™, que deberán colocarse en la manga derecha de
la
camiseta, mientras que el emblema de FIFA Fair Play se dispondrá en la
manga
izquierda. La FIFA facilitará a las asociaciones participantes
directrices para el
uso de la terminología y los grafismos ofi ciales que incluirán
instrucciones sobre
el modo de utilizar los distintivos de las camisetas.
23
Banderas e himnos
Durante la competición preliminar y en cada partido, se izarán en el
estadio la
bandera de la FIFA, la bandera Fair Play de la FIFA, la bandera de la
confederación,
las banderas de las dos asociaciones participantes y la bandera de la
competición
de la FIFA. Las banderas se llevarán hasta el terreno de juego de forma
ceremoniosa; les seguirán los equipos al tiempo que por megafonía suena
el
himno de la FIFA, todo ello de conformidad con el protocolo previo al
partido
de la FIFA. Los himnos nacionales de las dos asociaciones participantes
(duración
máxima: 90 segundos cada uno) se interpretarán una vez que los equipos
estén alineados en el campo.
34 COMPETICIÓN PRELIMINAR
24
Disposiciones de orden económico
1. Todos los ingresos de la explotación de los derechos comerciales de
los partidos
de la competición preliminar pertenecen a la asociación anfitriona y
constituyen,
con los ingresos en concepto de entradas, los ingresos brutos.
2. De los ingresos brutos se deducirán los gastos siguientes:
a) un 2 % (mínimo 1,000 CHF) a favor de la FIFA y el porcentaje
correspondiente
a la confederación, de conformidad con los estatutos y la
reglamentación de la confederación, tras la deducción de los impuestos
mencionados en el apdo 2 b). Los porcentajes correspondientes a la FIFA
y a la confederación deberán pagarse en un plazo de 60 días después del
encuentro y al cambio oficial en la fecha de vencimiento del pago;
b) impuestos estatales, provinciales y municipales, así como el alquiler
de
los estadios hasta un máximo del 30 % (v. el Reglamento de Aplicación de
los Estatutos de la FIFA).
3. El pago de otros gastos habrá de concertarse entre las asociaciones
participantes.
La FIFA recomienda lo siguiente:
a) la asociación visitante cubrirá los gastos de viaje internacional de
su
delegación a la sede o al aeropuerto más cercano, así como de
alojamiento,
manutención y otros gastos;
b) la asociación anfi triona correrá con los gastos de transporte en su
territorio
de la delegación oficial al completo del equipo visitante, en función
de las conexiones aéreas (v. art. 19, apdo. 1);
c) la asociación anfitriona sufragará el alojamiento y la manutención en
un
hotel de 1.ª clase, así como el transporte en su territorio de los
oficiales del
partido, el comisario de partido, el asesor de árbitros y de cualquier
otro
ofi cial de la FIFA (p. ej. de seguridad o de prensa).
COMPETICIÓN PRELIMINAR 35
4. En caso de que los ingresos generados por uno de los partidos no
cubran los
gastos mencionados en el apdo. 2, la asociación anfitriona deberá cubrir
el déficit.
5. La FIFA se hará cargo de los gastos de viaje en avión (clase turista
para vuelos
nacionales y continentales que no superen las cuatro horas; clase
ejecutiva para
vuelos nacionales, continentales e intercontinentales que superen las
cuatro
horas), en tren (primera clase) y de las dietas o viáticos (establecidos
por la FIFA)
para los ofi ciales y los comisarios de partido, los asesores de
árbitros y de cualquier
otro ofi cial de la FIFA (p. ej. de seguridad o de prensa).
6. Las asociaciones implicadas resolverán aquellas disputas relativas a
las disposiciones
fi nancieras, si bien se podrán remitir a la comisión organizadora de la
FIFA
para que esta tome una decisión definitiva.
25
Gestión de entradas
1. La asociación anfi triona es responsable de gestionar las entradas.
Dicha asociación
reservará un número conveniente de entradas de cortesía, que se fijará
de
mutuo acuerdo y por escrito, y otras que podrá adquirir la asociación
visitante. Se
reservarán al menos 5 asientos en el palco de honor para los
representantes de la
asociación visitante. La asociación visitante deberá comunicar a la
asociación anfitriona,
no más tarde de 7 días antes del partido y por escrito, el número total
de
entradas que no utilizará y que devolverá a su llegada a la sede.
2. A petición expresa y sin cargo alguno, la asociación anfitriona
deberá poner
gratuitamente a disposición de la FIFA 10 entradas en el palco de honor
y hasta
40 entradas de primera categoría para cada partido. Estas entradas
deberán facilitarse
al menos 30 días antes de la fecha del partido en cuestión.
3. La FIFA se reserva el derecho de solicitar la inclusión de ciertas
condiciones en las
disposiciones que rigen las entradas de los partidos.
36 COMPETICIÓN PRELIMINAR
26 Acreditación
En estrecha colaboración con la asociación anfi triona correspondiente,
la FIFA
está autorizada para establecer los términos y condiciones de
acreditación para
los representantes de la prensa en todos los partidos.
27 Responsabilidad
La asociación organizadora de un partido de la competición preliminar
exonera
a la FIFA de toda responsabilidad y renuncia a presentar reclamación
alguna a
la FIFA y a los miembros de su delegación ante cualquier posible daño
resultante
de una reclamación relacionada con el mencionado partido.
COMPETICIÓN FINAL 37
28 Competición final
1. Las asociaciones clasificadas para la competición final de la Copa
Mundial de
la FIFA™ deberán confi rmar su participación remitiendo a la secretaría
general
de la FIFA el formulario de inscripción ofi cial debidamente rellenado
antes del
26 de noviembre de 2013. Las inscripciones remitidas por fax deberán
confi
rmarse enviando por correo el formulario oficial de inscripción
debidamente
fi rmado a la secretaría general de la FIFA.
2. La competición fi nal está programada para disputarse durante los
meses de
junio y julio de 2014.
29
Lista de jugadores, periodo de descanso y fase de preparación
1. Todas aquellas asociaciones que se clasifiquen para la competición
final
deberán enviar a la FIFA una lista con un máximo de 30 jugadores
convocados
de conformidad con las disposiciones pertinentes del anexo 1 del
Reglamento
sobre el Estatuto y la Transferencia de Jugadores de la FIFA. Esta lista
de preseleccionados
deberá incluir el nombre completo, el nombre por el que se conoce
al jugador, lugar y fecha de nacimiento, el número de pasaporte, el club
para el
que juega y la nacionalidad de dicho club, la altura, el peso, el número
de convocatorias
internacionales y de goles anotados en partidos internacionales. Se
deberá remitir esta lista a la FIFA antes del 13 de mayo de 2014.
2. La secretaría general de la FIFA publicará las listas de jugadores
preseleccionados.
3. Toda asociación deberá presentar a la FIFA una lista definitiva de 23
jugadores
(en adelante, “lista defi nitiva”), que incluirá a tres guardametas. La
lista
defi nitiva se circunscribe a los jugadores de la lista de
preseleccionados. La
asociación deberá hacer llegar esta lista defi nitiva a la FIFA antes
del 2 de junio
de 2014.
38 COMPETICIÓN FINAL
-
volver -
4. La lista defi nitiva (con el nombre completo, el nombre por el que se
conoce
al jugador, lugar y fecha de nacimiento, el número de pasaporte, el club
para el
que juega y la nacionalidad de dicho club, la altura, el peso, el número
de internacionalidades
y de goles anotados en partidos internacionales) deberá enviarse
a la secretaría general de la FIFA mediante el formulario oficial
destinado a tal
efecto. Solo se podrán asignar a los jugadores los números del 1 al 23,
y el
número 1 deberá reservarse para uno de los guardametas. Los números en
las
camisetas deberán corresponder a los números indicados en la lista
definitiva.
Solamente estos 23 jugadores podrán participar en la competición final
(salvo
casos de fuerza mayor reconocidos por la comisión organizadora de la
FIFA).
5. La secretaría general de la FIFA publicará las listas definitivas.
6. Un jugador inscrito en la lista defi nitiva del equipo solo podrá
reemplazarse
en caso de lesión grave y no más tarde de las 24 horas previas al primer
partido
de su equipo. Los sustitutos no tienen que estar incluidos
obligatoriamente
en la lista de 30 preseleccionados. La Comisión de Medicina de la FIFA
aprobará
por escrito dichas sustituciones tras recibir y aprobar un examen médico
detallado en uno de los cuatro idiomas ofi ciales de la FIFA. Si la
gravedad de la
lesión impide al jugador participar en la competición, este órgano
aprobará la
solicitud de sustitución. La asociación participante facilitará a la
FIFA todos los
datos del nuevo jugador (v. apdo. 4 de esta sección); al mismo tiempo,
enviará
la solicitud de reemplazo del jugador lesionado.
7. Los 23 jugadores figurarán en las dos alineaciones de cada partido
(11 titulares
y 12 sustitutos). Se permite un máximo de tres sustituciones durante el
partido.
8. En el banquillo podrán sentarse como máximo 23 personas (11 oficiales
y 12
sustitutos).
9. Antes del inicio de la competición fi nal, todos los jugadores
inscritos en
la lista deberán acreditar su identidad, nacionalidad y edad mediante un
pasaporte válido provisto de fotografía (que especifique el día, mes y
año de
nacimiento). El jugador que no presente el pasaporte no podrá participar
en la
competición final.
COMPETICIÓN FINAL 39
10. Para evitar el agotamiento físico de los jugadores antes de la
competición
fi nal de la Copa Mundial de la FIFA 2014™, la FIFA ha fijado las fechas
siguientes:
(i) la última jornada de las ligas para los 30 jugadores de las listas
de
preseleccionados para la competición fi nal de la Copa Mundial de la
FIFA
2014™ se disputará el 18 de mayo de 2014.
(ii) el periodo de descanso obligatorio para los jugadores de las listas
de
preseleccionados abarcará del 19 al 25 de mayo de 2014. El Comité
Ejecutivo
de la FIFA es el único órgano habilitado para autorizar exenciones
especiales.
(iii) la fase de preparación para las asociaciones participantes en la
competición
fi nal de la Copa Mundial de la FIFA 2014™ comenzará el 26 de
mayo de 2014.
30 Acreditación
1. La FIFA y el COL entregarán una acreditación oficial con fotografía a
cada
uno de los miembros de las delegaciones de los equipos.
2. Solamente los jugadores en posesión de dicha acreditación estarán
autorizados
a participar en los partidos de la competición final. Antes de comenzar
el
partido, los jugadores deberán tener siempre dispuesta dicha
acreditación para
su inspección.
3. Las asociaciones participantes deberán garantizar que todos los datos
de la
acreditación requeridos por la FIFA se remitan antes del plazo
estipulado por la
FIFA. Se facilitará más información al respecto en una circular de la
FIFA.
40 COMPETICIÓN FINAL
31
Equipos y sorteo
1. El Comité Ejecutivo de la FIFA ha fi jado el número de equipos
participantes
en la competición fi nal. En la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™
participarán
32 equipos, a saber: el equipo representativo de la asociación
organizadora,
es decir, Brasil, y los 31 equipos clasifi cados en la competición
preliminar.
2. En un acto público, la comisión organizadora de la FIFA realizará el
agrupamiento
de los equipos por sorteo y cabezas de serie, teniendo en consideración,
siempre que sea posible, factores deportivos, geográficos y económicos.
El sorteo de la competición fi nal se realizará el 6 de diciembre de
2013 en
Brasil.
3. Las decisiones de la comisión organizadora de la FIFA respecto a la
formación
de grupos y la duración de la competición final serán definitivas. En
caso
de que algún equipo se retire, la comisión organizadora de la FIFA podrá
cambiar
la composición de los grupos de acuerdo con lo establecido en el apdo.
2.
4. El Comité Ejecutivo de la FIFA decidió conceder a cada confederación
el
siguiente número de plazas en la Copa Mundial de la FIFA 2014™:
• África (CAF): 5
• Asia (AFC) 4.5
• Europa (UEFA): 13
• Norteamérica, Centroamérica y el Caribe (CONCACAF): 3.5
• Oceanía (OFC): 0.5
• Sudamérica (CONMEBOL): 4.5
• País anfitrión (Brasil): 1
COMPETICIÓN FINAL 41
32
Sedes, fechas, hora de inicio de los partidos, sesiones de
entrenamiento y llegada a las sedes para disputar los partidos
1. Las sedes, estadios, fechas y horas de inicio de los partidos, así
como los
terrenos de entrenamiento ofi ciales, serán propuestos por la asociación
organizadora
a la comisión organizadora de la FIFA para su previa aprobación de
conformidad con las disposiciones estipuladas en el HA.
2. Todos los partidos se disputarán con iluminación artifi cial. Todos
los estadios
deberán contar con sistemas de iluminación que garanticen que todo el
terreno
de juego esté iluminado de manera uniforme, según la especificación de
la
FIFA de 2,000 lux y de manera adecuada para producciones televisivas en
alta
defi nición. Además, en caso de un fallo del suministro eléctrico, cada
estadio
deberá disponer de un generador que garantice al menos dos tercios de la
intensidad de luz especifi cada por la FIFA en todo el terreno de juego
e iluminación
de emergencia en todo el estadio.
3. La comisión organizadora de la FIFA establecerá las sedes y las
fechas de los
encuentros de la competición final con un periodo de descanso de al
menos 48
horas entre cada partido.
4. Si las condiciones meteorológicas lo permiten, los equipos tendrán
derecho
a una sesión de entrenamiento de 60 minutos en el estadio donde
disputarán
su partido la víspera de dicho encuentro. La FIFA comunicará los
horarios
de entrenamiento. En principio, se deberá esperar un mínimo de 60
minutos
después del término de la sesión de entrenamiento de un equipo antes de
dar
comienzo a la sesión de entrenamiento de otro equipo. Si el terreno de
juego
no está en buenas condiciones o si la sesión de entrenamiento pudiera
afectar
al estado del terreno de juego, la FIFA podrá acortar o cancelar la
sesión de
entrenamiento. En este caso, los equipos solo podrán inspeccionar el
terreno
con calzado de entrenamiento. Si un equipo juega más de una vez en el
mismo
estadio, no está prevista una segunda sesión de entrenamiento. Sin
embargo,
si los equipos en cuestión así lo solicitan, la FIFA podrá decidir, dado
el caso, si
autoriza una segunda sesión de entrenamiento, dependiendo del estado del
terreno de juego.
42 COMPETICIÓN FINAL
5. En los días de partido, y si lo permiten las condiciones
meteorológicas, los
equipos tendrán derecho a calentar en el terreno de juego antes del
partido.
Si el terreno de juego no estuviera en buen estado o si las sesiones de
calentamiento
lo deterioraran para la disputa del partido, la FIFA podría cancelar o
acortar la sesión de calentamiento.
6. Al menos 15 días laborables antes de que se dispute el primer partido
en los
estadios, todos los estadios y terrenos de entrenamiento oficiales
deberán estar
listos y quedar exentos de cualquier tipo de actividad o elemento
comercial (p.
ej. vallas o cualquier otra señalización) distinto al de los afi liados
comerciales
de la FIFA. A menos que la comisión organizadora de la FIFA otorgue una
autorización
expresa, los estadios y los terrenos de entrenamiento oficiales no se
utilizarán para partidos u otros actos durante los 15 previos al torneo
y durante
la competición fi nal. Toda violación de esta disposición será objeto de
sanciones
disciplinarias.
7. Los terrenos de entrenamiento oficiales deberán encontrarse en un
estado
excelente y ubicarse cerca de los hoteles de los equipos. Estarán listos
y exentos
de cualquier tipo de actividad o elemento comercial (p. ej. vallas o
cualquier
otra señalización) distinto al de los afi liados comerciales de la FIFA
al menos
15 días laborables antes del primer partido disputado en la sede (si se
trata
de un terreno de entrenamiento perteneciente a la sede) o de la llegada
de la
asociación participante a su base operativa (si se trata de un campo de
entrenamiento
en la base operativa del equipo). A menos que la comisión organizadora
de la FIFA lo autorice de forma expresa, los terrenos de entrenamiento
ofi ciales no se utilizarán para partidos u otros actos durante los 15
días previos
al primer acto oficial y durante la competición fi nal. Toda violación
de esta disposición
será objeto de sanciones disciplinarias.
8. Los equipos participantes en la competición final deberán llegar al
país anfitrión
al menos 5 días antes de su primer partido. Los equipos únicamente se
alojarán en los hoteles oficiales de los equipos (los de una sede
específica y los
campos de entrenamiento del equipo) con contrato con la FIFA o con la
sociedad
de servicios designada con la FIFA. Mediante una circular, la FIFA
facilitará
los pormenores sobre la política de alojamiento y, en particular, sobre
el uso de
los hoteles de los equipos en una sede determinada. En principio, los
equipos
COMPETICIÓN FINAL 43
deberán permanecer en los hoteles de los equipos en una sede determinada
la
noche anterior y posterior al partido en cuestión.
9. Los equipos participantes en la competición fi nal utilizarán para
entrenar
únicamente los terrenos ofi ciales de entrenamiento elegidos por la
FIFA, desde
los 5 días previos a su primer partido y hasta su eliminación. Si el
terreno de
entrenamiento de un equipo se utiliza como terreno de entrenamiento
oficial,
se aplicará lo estipulado en el apdo. 7.
10. Los terrenos de entrenamiento oficiales para los oficiales de
partido deberán
encontrarse en un estado excelente y ubicarse cerca de los hoteles de
los
oficiales de partido. Estarán listos y exentos de cualquier tipo de
actividad o
elemento comercial (p. ej. vallas o cualquier otra señalización)
distinto al de los
afi liados comerciales de la FIFA al menos 15 días laborables antes del
primer
partido del torneo. A menos que la comisión organizadora de la FIFA lo
autorice
de forma expresa, los estadios y los terrenos de entrenamiento de los
oficiales
de partido no se utilizarán para partidos u otros actos durante los 15
días
previos al primer acto oficial y durante la competición fi nal. Toda
violación de
esta disposición será objeto de sanciones disciplinarias.
33 Estadios, terrenos de juego, relojes y pantallas
1. La asociación organizadora garantizará que las instalaciones y los
estadios en
los que se disputen los partidos de la competición final cumplan el
Reglamento
de Seguridad de la FIFA, así como otras directrices e instrucciones de
la FIFA
para partidos internacionales. Los estadios seleccionados para la
competición
estarán sujetos a la aprobación de la FIFA. La asociación organizadora
es responsable
del orden y la seguridad en los estadios y sus inmediaciones antes,
durante y después de los partidos.
2. Los terrenos de juego, el equipamiento accesorio y las instalaciones
de cada
uno de los partidos de la competición final deberán estar en óptimas
condiciones
y cumplirán con lo estipulado en las Reglas de Juego y en el resto de
reglamentos pertinentes. El terreno de juego tendrá al menos las
siguientes
44 COMPETICIÓN FINAL
dimensiones: 105 m de longitud por 68 m de anchura. A fin de contar con
espacio sufi ciente para las áreas de calentamiento y los puestos de los
fotógrafos
junto al terreno de juego, la superficie total tendrá al menos las
siguientes
dimensiones: 125 m de longitud por 85 m de anchura.
3. Si el estadio tiene techo retráctil, el comisario de partido de la
FIFA, tras
consultarlo con el árbitro y los dos oficiales de los equipos, decidirá
antes del
partido si se abre o cierra el techo durante el mismo. Esta decisión
deberá
anunciarse en la reunión de organización en la mañana del partido,
aunque
podrá modificarse posteriormente antes de que comience el partido en
caso
de que se produzcan de manera repentina significativos cambios en las
condiciones
meteorológicas. Si el partido empieza con el techo cerrado, este deberá
permanecer cerrado durante todo el partido. Si el partido empieza con el
techo
abierto y las condiciones meteorológicas empeoran drásticamente, el
comisario
del partido y el árbitro estarán autorizados a ordenar su cierre durante
el partido.
En tal caso, el techo permanecerá cerrado hasta el final del partido.
4. Los partidos se jugarán en terrenos de césped natural o, si la FIFA
otorga una
dispensa especial, en césped artificial. Cuando se utilicen superficies
artificiales,
estas deberán cumplir con los requisitos del concepto de calidad para
césped
artifi cial de la FIFA o el International Artifi cial Turf Standard.
5. En el estadio se podrán utilizar relojes que indiquen el tiempo
jugado
durante el partido, siempre que se detengan al término del tiempo
reglamentario
de cada parte, es decir, después de 45 o 90 minutos. Se aplicará la
misma
disposición en caso de prórroga, es decir, después de los 15 minutos de
cada
parte.
6. Al término del tiempo reglamentario de cada parte (después de 45 o 90
minutos), el árbitro indicará al cuarto árbitro, ya sea verbalmente o
por medio
de una señal con las manos, el número de minutos que ha decidido añadir
en
compensación por el tiempo perdido. Se aplicará la misma disposición
después
de los 15 minutos de cada parte de la prórroga. El cuarto árbitro
mostrará al
público el número de minutos añadidos por el tiempo perdido mediante el
tablero manual o electrónico utilizado para las sustituciones.
COMPETICIÓN FINAL 45
7. Se deberán utilizar tableros manuales o electrónicos con números en
ambos
lados, para mayor visibilidad, a fi n de indicar la sustitución de
jugadores y el
número de minutos añadidos en compensación por el tiempo perdido.
8. El uso de pantallas gigantes deberá realizarse de conformidad con las
directrices
para el uso de pantallas gigantes en los partidos de la FIFA.
9. No está permitido fumar en el área técnica durante los partidos.
34 Balones
1. La FIFA elegirá y suministrará los balones de la Copa Mundial de la
FIFA™.
2. La FIFA entregará 25 balones oficiales a cada equipo inmediatamente
después
del sorteo fi nal, así como otros 25 balones oficiales a su llegada al
país
anfitrión. Solo se podrán utilizar estos balones en las sesiones de
calentamiento
en los estadios ofi ciales y en los sitios de entrenamiento oficial.
35 Equipamiento
1. Las asociaciones participantes se comprometen a cumplir las
disposiciones
del Reglamento de Equipamiento de la FIFA vigente. Jugadores y oficiales
tienen
prohibido mostrar mensajes políticos, religiosos o personales o lemas en
cualquier idioma o forma en el uniforme, el equipamiento (bolsas de
deporte,
botelleros, botiquines, etc.) o en el propio cuerpo. Tienen igualmente
prohibido
mostrar mensajes comerciales o lemas en cualquier idioma o forma durante
actos ofi ciales organizados por la FIFA (incluido el tiempo que estén
en los estadios
para disputar partidos ofi ciales y entrenamientos, así como en las
ruedas
de prensa oficiales y en la zona mixta).
46 COMPETICIÓN FINAL
2. Cada equipo deberá comunicar a la FIFA cuáles son sus dos uniformes
(uno
ofi cial y el otro de reserva, compuestos ambos de camisetas, pantalones
y
medias) con colores diferentes y contrastantes (uno de colores
predominantemente
oscuros y el otro de colores claros). Asimismo, cada equipo deberá
elegir
3 colores contrastantes para sus guardametas. Las tres equipaciones de
los porteros
deberán contrastar y diferenciarse entre sí y también con los uniformes
titular y reserva de los jugadores. Esta información deberá facilitarse
a la FIFA
en el formulario de los colores del equipo. En los partidos, solo podrán
lucirse
estos colores.
3. Las asociaciones participantes deberán enviar a la FIFA para su
aprobación
una muestra completa del uniforme ofi cial y otra del de reserva
(camiseta, pantalón,
medias, los tres uniformes de los guardametas, guantes, gorras,
muñequeras,
cintas de pelo, etc.) que se vestirán durante la competición final. En
un
futuro, se informará con detalle al respecto mediante una circular.
4. La FIFA organizará a fi nales de enero de 2014 un día del uniforme,
al que
deberán asistir de manera obligatoria todas las asociaciones
participantes. La
FIFA deberá aprobar todo el equipamiento (uniformes, guantes, bolsas
deportivas,
equipamiento médico, etc.) que pudiera exhibirse en el estadio, los
campos
de entrenamiento, los hoteles o durante los desplazamientos hacia, desde
o
dentro de Brasil. Poco después del día del uniforme, la FIFA dará a
conocer por
escrito su decisión con respecto a la aprobación de cada uno de los
artículos
presentados. En caso de que alguna prenda del uniforme del equipo o
cualquier
otro artículo no se adecúe al Reglamento de Equipamiento de la FIFA, la
asociación participante deberá reemplazarlo y volverlo a enviar en el
plazo de
30 días tras la primera notificación por escrito. La decisión no será
apelable.
5. La FIFA comunicará a los equipos los colores que usarán en cada
partido.
En la medida de lo posible, cada equipo llevará los colores oficiales de
su país,
tal y como han sido indicados en el formulario de colores del equipo. Si
los
colores de los dos equipos y el de los oficiales de partido llevaran a
confusión,
el equipo A en el calendario oficial de partidos podrá vestir su
uniforme oficial
y el equipo B el de reserva o, en caso necesario, ambos equipos podrán
llevar
COMPETICIÓN FINAL 47
una combinación del uniforme ofi cial y el de reserva. La FIFA se
esforzará en
garantizar que cada equipo vista su uniforme oficial durante la fase de
grupos
al menos en una ocasión.
6. Durante la competición fi nal, cada jugador llevará el número
asignado en la
lista definitiva, de conformidad con el Reglamento de Equipamiento.
7. El apellido o el nombre popular del jugador (o la forma abreviada)
será claramente
legible y se colocará sobre el número en el dorso de la camiseta, de
acuerdo con lo estipulado en el Reglamento de Equipamiento de la FIFA.
8. La FIFA proporcionará suficientes distintivos del logotipo oficial de
la Copa
Mundial de la FIFA 2014™, que deberán colocarse en la manga derecha de
la
camiseta, mientras que el emblema de FIFA Fair Play se dispondrá en la
manga
izquierda. La FIFA enviará a las asociaciones participantes una circular
con las
instrucciones para el uso de los distintivos para las mangas de los
jugadores.
9. A cada partido se deberá llevar tanto el uniforme ofi cial como el de
reserva
(incluido el de los guardametas).
36
Banderas e himnos
1. Durante todos los partidos de la competición final se izarán en los
estadios
la bandera de la FIFA, la bandera del país organizador y las banderas de
las dos
asociaciones participantes. La bandera Fair Play de la FIFA y la de la
Organización
de las Naciones Unidas ondearán también en el estadio y podrán divisarse
claramente desde el palco de honor.
2. El himno de la FIFA se interpretará cuando los equipos entren en el
terreno
de juego; a continuación se escucharán los himnos nacionales de los dos
equipos. Las asociaciones participantes deberán enviar a la FIFA antes
del 26
de noviembre de 2013 un CD con su himno nacional (duración máxima: 90
segundos).
48 COMPETICIÓN FINAL
37
Medios de comunicación
1. La asociación organizadora será responsable de poner a disposición un
número adecuado de asientos e instalaciones necesarias para los
representantes
de los medios de comunicación locales e internacionales (televisión,
prensa,
radio e internet). Las condiciones que deberá cumplir la asociación
organizadora
en relación con las instalaciones técnicas y de los medios de
comunicación
se especifican en el HA.
2. La asociación organizadora será responsable de evitar que
periodistas, fotógrafos,
comentaristas de radio y televisión y su personal acreditado accedan
al terreno de juego, ya sea antes, durante o después del partido. En el
área
comprendida entre los límites del terreno de juego y las gradas se
admitirá solamente
un número limitado de fotógrafos y personal de televisión encargado del
equipo de transmisión, todos ellos identifi cados con acreditaciones
especiales.
38
Disposiciones de orden económico
1. Las asociaciones participantes en la competición asumen la
responsabilidad
de sufragar los siguientes gastos:
a) pólizas de seguro con coberturas adecuadas para los miembros de la
delegación del equipo y para toda persona que desempeñe tareas en su
nombre. El seguro deberá cubrir cualquier clase de riesgo, incluidos,
pero
sin limitarse a estos, lesión, accidente, enfermedad o viaje de acuerdo
con la
reglamentación de la FIFA, si procede (v. concretamente el anexo 1, art.
2,
apdo. 3 del Reglamento sobre el Estatuto y la Transferencia de
Jugadores);
b) alojamiento y manutención durante la competición final (si supera
la aportación de la FIFA), incluido el alquiler de salas de reuniones y
de
equipo audiovisual;
c) gastos derivados de los miembros que se sumen a la delegación de la
asociación (más de 50 personas).
COMPETICIÓN FINAL 49
2. De conformidad con el HA, la asociación anfitriona organizará y
asumirá,
entre otros, los gastos de todos los desplazamientos internos (por
carretera,
tren o avión) de todos los miembros de la delegación de cada una de las
selecciones
(máximo de 50 personas por asociación participante), incluyendo todo el
equipo y los gastos vinculados a este.
3. La FIFA correrá con los siguientes gastos:
a) una contribución a los gastos en que hayan incurrido las asociaciones
participantes de acuerdo con una tarifa que la comisión organizadora de
la
FIFA establecerá oportunamente;
b) los gastos de los pasajes aéreos en clase ejecutiva de 50 personas de
cada una de las asociaciones participantes, desde la ciudad que designe
la comisión organizadora de la FIFA hasta el aeropuerto internacional
más
cercano al centro operativo de la asociación en Brasil. Para el vuelo
internacional
de su delegación a la Copa Mundial de la FIFA 2014™, la FIFA podrá
solicitar que cada asociación utilice: 1) la compañía aérea designada
por la
FIFA como aerolínea oficial o 2) una compañía afi liada a la compañía
aérea
ofi cial (si la compañía aérea ofi cial designada no ofrece vuelo
internacional
al aeropuerto de la asociación miembro). Si, en lugar de satisfacer la
solicitud
efectuada por la FIFA, una asociación decide no recurrir a los servicios
de la compañía aérea designada ni a una compañía afiliada a la compañía
aérea designada, o si una asociación decide fletar un avión privado para
el
viaje de su delegación, la FIFA solo pagará la suma que habría abonado a
la compañía aérea designada por la FIFA para el viaje de la delegación;
c) una contribución a los gastos de alojamiento y manutención de 50
personas
por asociación participante, conforme a una tarifa por determinar,
que comenzará 5 noches antes del primer partido de cada equipo y
terminará
2 noches después de su último partido. La comisión organizadora de
la FIFA determinará las tarifas según el promedio de precios de los
hoteles
ofi ciales de los equipos en las sedes respectivas;
d) premio en metálico para las asociaciones miembro participantes; la
comisión organizadora de la FIFA determinará las cantidades;
50COMPETICIÓN FINAL
e) los gastos de los ofi ciales de partido, los asesores de árbitros,
los comisarios
de partido y otros miembros de la delegación de la FIFA;
f) los gastos del control de dopaje;
g) los gastos de los seguros contratados por la FIFA para la cobertura
de
sus propios riesgos.
4. El resto de riesgos –en particular, aquellos de la asociación
organizadora–
deberán cubrirse mediante pólizas de seguro suplementarias, cuyas primas
pagará la asociación organizadora. Para evitar que los seguros se
dupliquen o
las posibles carencias de cobertura, la FIFA y la asociación
organizadora deberán
acordar las cláusulas de estos contratos y el alcance de la cobertura de
los
seguros. La FIFA fi jará los plazos para la presentación, aprobación y
ratificación
de dichos contratos.
5. Cualquier otro gasto, aparte de los mencionados en el presente
reglamento,
correrá a cargo de la asociación participante que incurra en el mismo
(v. art. 4).
6. Se establecerán términos y condiciones de índole económica para las
asociaciones
participantes, los cuales se incluirán en un anexo especial o en una
circular.
39
Gestión de entradas
1. La FIFA es responsable de todo el sistema de gestión de entradas
perteneciente
a la competición final.
2. Toda asociación participante deberá recibir entradas de cortesía para
la competición
fi nal de la Copa Mundial de la FIFA™. El número de entradas de cortesía
se determinará en una fecha posterior.
COMPETICIÓN FINAL 51
3. La FIFA y la comisión organizadora de la FIFA elaborarán un
reglamento
especial para las entradas, que se aplicará a los poseedores de
entradas, incluidas,
aunque sin limitarse a ellas, las asociaciones.
4. La FIFA hará llegar a cada una de las asociaciones participantes un
acuerdo
sobre la asignación de entradas para la competición fi nal. Todas las
asociaciones
participantes deberán acatar este contrato de asignación de entradas y
garantizar que los miembros de su delegación y demás afiliados también
acaten
dicho contrato.
40 Formato
1. La competición fi nal contará con una fase de grupos, tres fases de
eliminación
directa a partido único, el partido por el tercer puesto y la final.
41
Fase de grupos
1. Los 32 equipos participantes en la competición fi nal se repartirán
en ocho
grupos de cuatro equipos.
2. En el sorteo fi nal, que se realizará en Brasil el 6 de diciembre de
2013, la
comisión organizadora de la FIFA realizará el agrupamiento de los
equipos por
sorteo y cabezas de serie, teniendo en consideración, siempre que sea
posible,
factores deportivos, geográficos y económicos. La asociación anfitriona
(Brasil)
será cabeza de serie y se le adjudicará la posición A1.
52 COMPETICIÓN FINAL
3. Los equipos se distribuirán de la siguiente manera en ocho grupos:
Grupo A Grupo B Grupo C Grupo D
A1 B1 C1 D1
A2 B2 C2 D2
A3 B3 C3 D3
A4 B4 C4 D4
Grupo E Grupo F Grupo G Grupo H
E1 F1 G1 H1
E2 F2 G2 H2
E3 F3 G3 H3
E4 F4 G4 H4
4. Se empleará el sistema de liguilla: todos los equipos de un mismo
grupo se
enfrentarán entre ellos. La victoria vale tres puntos, el empate uno y
la derrota
cero puntos.
5. La clasificación de los equipos en cada grupo se determinará de la
manera
siguiente:
a) mayor número de puntos obtenidos en todos los partidos de grupo;
b) diferencia de goles en todos los partidos de grupo;
c) mayor número de goles marcados en todos los partidos de grupo.
Si dos o más equipos obtienen el mismo resultado conforme a los tres
criterios
antes mencionados, sus lugares se determinarán de la siguiente forma:
d) mayor número de puntos obtenidos en los partidos de grupo entre los
equipos en cuestión;
COMPETICIÓN FINAL53
e) diferencia de goles en los partidos de grupo entre los equipos en
cuestión;
f) mayor número de goles marcados en los encuentros de grupo entre los
equipos en cuestión;
g) sorteo por parte de la comisión organizadora de la FIFA.
6. Los equipos clasifi cados primero y segundo de cada grupo se
clasificarán
para los octavos de final.
7. Los partidos de la fase de grupos se disputarán según el calendario
establecido
por la comisión organizadora de la FIFA.
1.ª jornada 2.ª jornada 3.ª jornada
A1 - A2 A1 - A3 A4 - A1
A3 - A4 A4 - A2 A2 - A3
B1 - B2 B1 - B3 B4 - B1
B3 - B4 B4 - B2 B2 - B3
C1 - C2 C1 - C3 C4 - C1
C3 - C4 C4 - C2 C2 - C3
D1 - D2 D1 - D3 D4 - D1
D3 - D4 D4 - D2 D2 - D3
E1 - E2 E1 - E3 E4 - E1
E3 - E4 E4 - E2 E2 - E3
F1 - F2 F1 - F3 F4 - F1
F3 - F4 F4 - F2 F2 - F3
G1 - G2 G1 - G3 G4 - G1
G3 - G4 G4 - G2 G2 - G3
H1 - H2 H1 - H3 H4 - H1
H3 - H4 H4 - H2 H2 - H3
8. Los últimos dos partidos de cada grupo deberán disputarse el mismo
día y a
la misma hora.
54 COMPETICIÓN FINAL
42 Octavos de final
1. Los equipos clasificados de la primera fase jugarán los octavos de
final de la
siguiente manera:
Primero A -Segundo B = 1
Primero B -Segundo A = 2
Primero C -Segundo D = 3
Primero D -Segundo C = 4
Primero E -Segundo F = 5
Primero F -Segundo E = 6
Primero G -Segundo H = 7
Primero H -Segundo G = 8
2. Si un partido de esta fase termina en empate después de los 90
minutos
reglamentarios, se jugará una prórroga (2 partes de 15 minutos cada
una). Si el
partido sigue empatado después de la prórroga, se pasará a la tanda de
penaltis
para defi nir al ganador, conforme al procedimiento establecido en las
Reglas
de Juego.
3. Los ganadores de los octavos de final se clasificarán para los
cuartos de final.
43 Cuartos de final
1. Los ocho equipos clasificados en los octavos de final jugarán los
cuartos de
final de la siguiente manera:
Ganador 1 -Ganador 3 = A
Ganador 2 -Ganador 4 = B
Ganador 5 -Ganador 7 = C
Ganador 6 -Ganador 8 = D
COMPETICIÓN FINAL 55
2. Si un partido de esta fase termina en empate después de los 90
minutos
reglamentarios, se jugará una prórroga (2 partes de 15 minutos cada
una). Si el
partido sigue empatado después de la prórroga, se pasará a la tanda de
penaltis
para defi nir al ganador, conforme al procedimiento establecido en las
Reglas
de Juego.
3. Los ganadores de los cuartos de final se clasificarán para las
semifinales.
44 Semifi nales
1. Los ganadores de los cuartos de final jugarán las semifinales de la
siguiente
manera:
Ganador A -Ganador C
Ganador B -Ganador D
2. Si una semifi nal termina en empate de los 90 minutos reglamentarios,
se
jugará una prórroga (2 partes de 15 minutos cada una). Si el partido
sigue
empatado después de la prórroga, se pasará a la tanda de penaltis para
definir
al ganador, conforme al procedimiento establecido en las Reglas de
Juego.
45
Final y partido por el 3.er puesto
1. Los ganadores de las semifinales disputarán la final.
2. Los perdedores de las semifinales disputarán el partido por el 3.er
puesto.
3. Si la fi nal o el partido por el tercer puesto terminan en empate
después de
90 los minutos reglamentarios, se jugará una prórroga (2 partes de 15
minutos
cada una). Si el partido sigue empatado después de la prórroga, se
pasará a la
tanda de penaltis para defi nir al ganador, conforme al procedimiento
establecido
en las Reglas de Juego.
56 COMPETICIÓN FINAL
46
Trofeo, distinciones y medallas
1. El Presidente de la FIFA entregará al ganador de la Copa Mundial de
la FIFA
Brasil 2014™ el Trofeo de la Copa Mundial de la FIFA (en adelante, “el
trofeo”),
el cual seguirá siendo propiedad de la FIFA. El equipo ganador recibirá
el
trofeo durante una ceremonia que se celebrará tras la conclusión del
partido.
Deberá devolver el trofeo a la FIFA si este organismo así lo solicita o
antes de
abandonar Brasil, lo que antes proceda. En ese momento, el equipo
ganador
recibirá el Trofeo de los Campeones de la Copa Mundial de la FIFA™ (en
adelante,
“el trofeo de los campeones”).
2. Es responsabilidad de la FIFA grabar el nombre del equipo ganador en
el
trofeo.
3. La asociación ganadora deberá tomar todas las medidas necesarias, por
cuenta propia, para garantizar la seguridad del trofeo y del trofeo de
los campeones
en tanto que dichos galardones estén en su poder.
4. Se acuerda también que el trofeo de los campeones podrá permanecer
temporalmente
bajo custodia de la asociación ganadora, pero sigue siendo propiedad
de la FIFA y deberá devolverse a este organismo en caso de que lo
solicite
por escrito.
5. La FIFA publicará en un futuro las disposiciones con respecto al
trofeo. La
asociación ganadora deberá confirmar su absoluta conformidad con dichas
disposiciones.
6. Cada asociación miembro participante recibirá una placa
conmemorativa.
7. Los equipos clasifi cados en primer, segundo, tercer y cuarto lugares
de la
competición fi nal recibirán un diploma.
8. Los equipos clasifi cados en los primeros tres puestos de la
competición final
recibirán 50 medallas cada uno, que serán de oro para el campeón, de
plata
para el subcampeón y de bronce para el equipo que acabe en el tercer
puesto.
COMPETICIÓN FINAL 57
9. Cada uno de los ofi ciales de partido que haya participado en los
encuentros
por el tercer puesto y la fi nal recibirá una medalla.
10. En la competición final se celebrará un concurso de deportividad,
para el
cual la FIFA redactará un reglamento especial. La comisión organizadora
de la
FIFA establecerá la clasificación definitiva al término de la
competición final.
11. Al término de la competición, se otorgarán las siguientes
distinciones especiales:
a) Trofeo Fair Play
El equipo ganador del Concurso Fair Play recibirá el Trofeo Fair Play de
la
FIFA, una medalla para cada uno de sus jugadores y oficiales, un diploma
y un vale de 50,000 USD que podrá canjearse por equipamiento deportivo
para el desarrollo del fútbol juvenil. Las directrices vigentes se
encuentran
en el Reglamento del Concurso Fair Play.
b) Bota de Oro, de Plata y de Bronce
La Bota de Oro se otorgará al jugador que consiga el mayor número de
goles en la competición fi nal. Si dos o más jugadores marcan el mismo
número de goles, se decidirá el ganador por el número de asistencias de
cada uno (tal y como haya sido establecido por el Grupo de Estudio
Técnico
de la FIFA). Si dos o más jugadores siguen empatados tras considerar
el número de asistencias, se decidirá el ganador por el total de minutos
jugados en el torneo. El jugador que haya jugado menos minutos ocupará
el primer lugar. También se otorgará una Bota de Plata y una Bota de
Bronce al segundo y al tercer máximo goleador de la competición final.
c) Balón de Oro, de Plata y de Bronce
El Balón de Oro se otorga al mejor jugador, votado por los medios de
comunicación acreditados en la competición y los afi cionados. También
se otorgará un Balón de Plata y un Balón de Bronce al segundo y al
tercer
mejor jugador.
58COMPETICIÓN FINAL
d) Guante de Oro
El mejor guardameta del torneo, seleccionado por el Grupo de Estudio
Técnico de la FIFA, recibirá el Guante de Oro.
e) Premio al Jugador Juvenil
El mejor jugador joven, seleccionado por el Grupo de Estudio Técnico de
la
FIFA, será distinguido con el título Mejor Jugador Juvenil.
12. No habrá otras distinciones oficiales aparte de las mencionadas,
salvo decisión
expresa de la comisión organizadora de la FIFA.
DISPOSICIONES FINALES 59
47 Casos excepcionales
Tras consultarlo con la asociación organizadora, la comisión
organizadora de
la FIFA cursará las instrucciones necesarias en casos excepcionales que
puedan
suceder en Brasil en relación con la Copa Mundial de la FIFA 2014™.
Estas instrucciones
formarán parte integrante del presente reglamento.
48
Imprevistos y causas de fuerza mayor
La comisión organizadora de la FIFA resolverá los casos que no estén
previstos
en el presente reglamento, así como los casos de fuerza mayor.
49 Reglamento vigente
En caso de que se presenten divergencias entre el presente reglamento y
cualquier
otro reglamento de competiciones editado por las confederaciones,
prevalecerá
el contenido del presente reglamento.
50 Idiomas
En caso de que se presenten discrepancias relativas a la interpretación
de los
textos inglés, francés, español o alemán del reglamento, el texto inglés
hará fe.
51
Derechos de autor
Son propiedad de la FIFA los derechos de autor del calendario de
partidos, establecido
conforme a las disposiciones del presente reglamento.
60 DISPOSICIONES FINALES
52
Declaración de renuncia
Toda renuncia por parte de la FIFA a proceder en caso de incumplimiento
de estas disposiciones
(y de todo documento mencionado en este reglamento) no tendrá efecto ni
se
interpretará como una renuncia a actuar en caso de otro incumplimiento
de tales disposiciones
o de todo incumplimiento de cualquier otra estipulación o una renuncia a
cualquier
otro derecho que emane de este reglamento o de cualquier otro documento.
Cualquier
renuncia de ese tipo solo será válida si se efectúa por escrito. En caso
de que la FIFA
decida no insistir en una o más ocasiones en el estricto cumplimiento de
cualquier disposición
de este reglamento, o de cualquier documento mencionado en este
reglamento, este
hecho no será considerado una renuncia a dicha disposición, ni privará a
la FIFA del derecho
de insistir ulteriormente en el estricto cumplimiento de la misma o de
cualquier otra
provisión de este reglamento, o de cualquier documento mencionado en él.
53
Entrada en vigor
La presente versión del Reglamento de la Copa Mundial de la FIFA Brasil
2014™ sustituye
a la instaurada el 30 de mayo de 2011. Esta versión fue aprobada por el
Comité
Ejecutivo de la FIFA en su sesión del 3 de octubre de 2013 celebrada en
Zúrich y entra
en vigor con efecto inmediato.
Zúrich, octubre de 2013
Por el Comité Ejecutivo de la FIFA
Presidente: Secretario General:
Joseph S. Blatter Jérôme Valcke
10.13 RM 1700 MFA/cun/rsi
www.FIFA.com
-
volver - |
ADSEN
Entradas para la Copa
del Mundo Brasil 2014
-volver -
Una Copa Mundial de la FIFA es todo un
acontecimiento. Cada cuatro años, seguidores de todos los rincones del
planeta confluyen en el país anfitrión de turno para presenciar los 64
partidos del rito. Para cualquier entusiasta del fútbol, estar presente en
la gran cita mundialista con el fin de seguir a la propia selección a lo
largo del torneo o de disfrutar del ambiente y la pasión en los estadios es
la máxima experiencia.
Si bien aún faltan cuatro años para la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014,
el foco de la atención mundial ya se dirige al país de la selección
pentacampeona, que hace 60 años, en 1950, organizó por primera y última vez
la prueba reina en su territorio. De todos es conocido el proverbial
entusiasmo de los brasileños por su deporte más popular; de ahí que ya se
pueda palpar la ilusión previa de cara al torneo de 2014 en la gran nación
sudamericana.
Aunque por motivos logísticos el legendario estadio de Maracaná no podrá dar
cabida a los 174.000 espectadores que presenciaron la final de la Copa
Mundial de 1950 entre la selección local y Uruguay, las entradas para el
certamen de 2014 no serán menos codiciadas. En este sentido, conviene
recordar que la Seleção está clasificada automáticamente en calidad de
conjunto anfitrión.
No obstante, los seguidores deberán tener un poco de paciencia. Por el
momento, no pueden comprarse ni reservarse boletos para el campeonato que
tendrá lugar dentro de cuatro años. A su debido tiempo, la FIFA dará a
conocer las distintas modalidades correspondientes a la venta de entradas.
En cualquier caso, siempre merece la pena visitar FIFA.com para mantenerse
informado sobre la venta de entradas y sobre las últimas noticias acerca de
la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014.
PAISES PARTICIPANTES MUNDIAL
BRASIL 2014
- volver -
-
volver - |